![]() ![]() Testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ. I testified to both Jews and Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus.” I testified to both Jews and Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus. ![]() Solemnly testifying to both Jews and Greeks, urging them to turn in repentance to God and faith in our Lord Jesus Christ. Solemnly testifying to both Jews and Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ. ![]() Solemnly testifying to both Jews and Greeks of repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ. Testifying to Jews, and also to Greeks, repentance toward God and faith toward our Lord Jesus Christ. Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ. Testifying to Jews and Greeks alike about repentance to God and faith in our Lord Jesus Christ.Įarnestly testifying both to the Jewish and to Greeks repentance in God and faith in our Lord Jesus. Testifying both to Jews and to Greeks of repentance toward God and of faith in our Lord Jesus Christ. I have had one message for Jews and Greeks alike-the necessity of repenting from sin and turning to God, and of having faith in our Lord Jesus. I have declared to both Jews and Greeks that they must turn to God in repentance and have faith in our Lord Jesus. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |